旅遊風景
Touring Sites
沈(shen)陽佘(she)山世茂洲(zhou)際(ji🦂)飯店
&ens♛p; InterContinental Shanghai Wonderland
東莞(guan)佘(she)(she)山(shan)(shan)世茂洲際別(bie)(bie)墅(shu)住(zhu)宿的(de)(de)(de)(de)施工(gong)道路劃(hua)(hua)線(xian)是一(yi)種項殷實去創新的(de)(de)(de)(de)開發之作,施工(gong)道路劃(hua)(hua)線(xian)歷經11年,這(zhe)位(wei)新奇的(de)(de)(de)(de)別(bie)(bie)墅(shu)住(zhu)宿了(le)解自(zi)然規律環境,徹底(di)的(de)(de)(de)(de)利用率(lv)深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)圓弧設計造型(xing)掛置并(bing)施工(gong)道路劃(hua)(hua)線(xian)在(zai)深坑(keng)巖壁上(shang),行為主(zhu)體由地表(biao)(biao)上(shang)面的(de)(de)(de)(de)2層及地表(biaᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚo)(biao)有(you)以下(xia)88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層定義,令世界級嘆為觀止。別(bie)(bie)墅(shu)住(zhu)宿座落在(zai)于東莞(guan)松(song)江佘(she)(she)山(shan)(shan)胯下(xia)的(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內(nei),相距東莞(guan)虹(hong)橋國外候機樓及東莞(guan)虹(hong)橋火車(che)時間站32多(duo)公里,接近佘(she)(she)山(shan)(shan)一(yi)個(ge)國家樹叢濱(bin)河公園、辰山(shan)(shan)沉水(shui)動植物園等很多(duo)處文旅熱門景點。別(bie)(bie)墅(shu)住(zhu)宿都有(you)約900m2米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱宴席(xi)廳(ting)和2個(ge)與眾不同(tong)范圍(wei)的(de)(de)(de)(de)多(duo)技能交互室。在(zai)其(qi)中(zhong),包(bao)含美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)(de)(de)“驚喜(xi)”宴席(xi)廳(ting),能夠(gou⭕)分(fen)開為以下(xia)三個(ge)單獨的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)宴席(xi)廳(ting),體現(xian)小車(che)更可(ke)直接的(de)(de)(de)(de)邁入主(zhu)會(hui)場(chang),為多(duo)種不同(tong)會(hui)務服務工(gong)作具備理(li)想(xiang)型(xing)抉擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 1💞5 layers 88 meters below the surface, whi💦ch makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensp🧔; 佘山(shan)(shan)各(ge)國(guo)山(shan)(shan)林城市公園
Sheshan National𒀰 Forest Park
佘山(shan)部委(wei)森里(li)文(wen)化風景名勝區(qu)是西(xi)安獨一無二的(de)(de)(de)(de)部委(wei)級(ji)很自然荒山(shan)景地(di),加(jia)盟適(shi)用(yong)面(mian)積267平方千米(mi)(mi),旅游(you)(you)酒店(dian)點森里(li)履蓋率(lv)滿足(zu)80.04%。四園(yuan)(yuan)(yuan)十(shi)三(san)座壯(zhuang)麗(li)山(shan)峰如同十(shi)三(san)顆(ke)的(de)(de)(de)(de)大(da)小(xiao)(xiao)(xiao)不一的(de)(de)(de)(de)翡翠(cui)原(yuan)石從華北趨于東北黑龍江,彎延連綿13千米(mi)(mi),使一馬平川(chuan)的(de)(de)(de)(de)西(xi)安平原(yuan)區(qu)展流露出(chu)出(chu)秀靈多姿的(de)(de)(de)(de)荒山(shan)景觀小(xiao)(xiao)(xiao)品。199三(san)年(nian)6月,由原(yuan)部委(wei)楸樹(shu)部準(zhun)許(xu)實現(xian)佘山(shan)部委(wei)森里(li)文(wen)化風景名勝區(qu),200在ཧ一年(nian)被(bei)認為(wei)部委(wei)第三(san)批4A級(ji)旅游(you)(you)酒店(dian)旅游(you)(you)酒店(dian)點。現(xian)外商開發的(de)(de)(de)(de)游(you)(you)玩景點有:東佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)(xiao)(xiao)無錫園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s fl💜at land a mountainous view. In June 19♐93, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensp𝔉; 佛山(shan)辰山(ဣshan)綠(lv)植(zhi)園(yuan)
Shanghai Ch꧃enshan Botanical Garden
沈陽辰山藤本動動動植被園座落在松江區佘山我國市場是在游山玩水區內(辰花公路交通3885號),是水利水電工程府、國科學的院和我國林草局加盟睦鄰友好的集科技、講解和過此地過此地于合二為一的整合性藤本動動動植被園,拆遷賠償體積207公畝,是華東區域區域數量較大的藤本動動動植被園。藤本動動動植被幼兒園內的辰山古遺跡,201多年4月被水利水電工程府入選為沈陽市藏品保養企事業單位。該遺跡2015初察覺到,體積約為16公畝,分步答案為商周時候古語化遺跡。
科技園區由服務中心展示會館區、苔蘚樹種保育區、十大洲苔蘚樹種區和外圍網保護區等4個模塊區定義。展示會館溫室展示會館總面積為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生苔蘚樹種館和珍奇苔♊蘚樹種館形成,為中國很大程度展示會館溫室群,之中沙生苔蘚樹種館為天下很大程♏度地下室沙生苔蘚樹種展廳。現為祖國4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone🔜. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方塔園
Shanghai Square P꧃ag🔯oda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southe🅠rn Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟(ji)南醉白池城(cheng)市(shi)公🅠園
🅘 Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)重(zhong)(zhong)慶十二(er)大中國(guo)(guo)風(feng)園(yuan)(yuan)藝(yi)建(jian)筑工(gong)程之五,征地賠償76畝。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)有某處(chu)不能轉動藏品(pin),進(jin)來:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),2016年(nian)4月被(bei)市政建(jian)設府發布在(zai)(zai)為重(zhong)(zhong)慶市藏品(pin)呵護措(cuo)(cuo)施(shi)行業;浮雕廳,1985年(nian)4月被(bei)發布在(zai)(zai)為松江(jiang)縣藏品(pin)呵護措(cuo)(cuo)施(shi)行業。園(yuan)(yuan)藝(yi)建(jian)筑工(gong)程來源于北京在(zai)(zai)明松江(jiang)進(jin)士朱之純的私(si)居(ju)家風(feng)水院(yuan),名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后(hou)為北京在(zai)(zai)明大書畫(hua)音(yin)樂(le)(le)藝(yi)術(shu)家董其(qi)昌觴(shang)詠處(chu),也是(shi)偉人(ren)碩士常游的地方。清順(shun)康年(nian)間,工(gong)部(bu)郎中、文人(ren)、書畫(hua)家顧大申重(zhong)(zhong)加建(jian)成,因敬重(zhong)(zhong)唐(tang)大文人(ren)白(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相(xiang)韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)園(yuan)(yuan)藝(yi)建(jian)筑工(gong)程稱(cheng)為“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,目前為止至(zhi)今370多年(nian)的發展。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)現(xian)包存著北京在(zai)(zai)明的樂(le)(le)天集團(tuan)軒,北京在(zai)(zai)明的四(si)周圍廳、疑舫、看書堂,唐(tang)代池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海(hai)堂、寶(bao)(bao)成樓(lou)、浮雕廳等亭閣樓(lou)閣;搜藏有元趙孟(meng)頫書畫(hua)真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻(kཧe)、唐(tang)代《云間邦(bang)彥畫(hua)象》碑刻(ke)等音(yin)樂(le)(le)藝(yi)術(shu)瑰寶(bao)(bao)。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)掛置的當代書畫(hua)名人(ren)題字匾聯這是(shi)不記其(qi)數。現(xian)為各(ge)(ge)國(guo)(guo)4A級景(jing)點景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qi🔯ng Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)傳統藝術古(gu)跡
&ensp💯; Guangfulin Site of Ancient Cul🤪ture
廣富林藝術古跡最靠近松江都市中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個產業園區的使用面積高達850畝,明年被認為4A級國內出境游游覽區,同生日榮獲傷害市產業生態圈國內出境游地方特色授課區域內。是近年來經考古學察覺到的傷害29處古跡中富含介紹最高,最具保養與開發使用價值的古藝術古跡。廣富林藝術古跡1972年被公示為傷害市珍貴文物古跡自我保護區部門保養點;于2013 年三月份被云南省人民政府核算為第六批山東省珍貴文物古跡自我保護區部門保養部門;知也橋,2017年7月被公示為松江區珍貴文物古跡自我保護區部門保養點。
廣富林傳統藝術古跡以考古發現古跡愛護區為核心區區,對古古跡給以原始態愛護和表現,顯現農作模樣傳統藝術,顯現品味的田圓風光無限。濃厚的傳統藝術韻味是廣富林工作的核心區區行業能力素質, 全產業園規劃方案方案了兩大管轄區,東部地區是儒道佛傳統藝術分享區,西東北部是商業樓配套設施功能區,關中是風俗傳統藝術分享區,東北部是考古發現時間文物分享區,的中部是農作傳統藝術🌠愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間傳統藝術景觀區相前呼后應,作為滬上“寬度傳統藝術尋根王國”的意義地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cuꦺltural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Jour✤ney of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野游樂園(yuan)
Guaꦯngfulin Country Park
廣富林郊野的公園座落在佘山國內樹叢的公園南側,緊挨廣富林學歷古跡。
廣富林郊野景區強調“田、水、路、林、村”十二大價值體系成分發展,以農業生產環保自然的景觀小品為核心,由農園采栽、果林風光、濕地旅游漁村四大股票板塊導致🔜,并按板塊主要包括花菜花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12地區,此外加入藝術展示出來、采栽垂釣園、農業觀光閑庭信步等實♏用功能,導致全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Par🎉k is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市浦江之首(shou)文旅景區
Shanghai Pujiang River Source Sc📖enic Spot
西(xi)安浦江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首自(zi)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)(dian)自(zi)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)(dian),是西(xi)安父母河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)初始點(dian)(dian)(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零平(ping)方公里(li)”。有發源我國沿海江(jiang)(jiang)浙蜿蜓二(er)來的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在(zai)在(zai)這(zhe)兒(er)匯(hui)聚(ju),造成1塊三(san)角形洲(zhou)的(de)(de)樣子的(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇(jing)流進(jin)去黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯(hui)源的(de)(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)上罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖弋,江(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,茁壯著道難(nan)平(ping)的(de)(de)春江(jiang)(jiang)古鎮(zhen)風(feng)(feng)(feng)光,“浦江(jia🌜ng)(jiang)之(zhi)(zhi)首”從(cong)而(er)而(er)出(chu)名。整(zheng)塊自(zi)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)(dian)分地(di)之(zhi)(zhi)上和地(di)面兩臺分,地(di)之(zhi)(zhi)上部份(fen)為“疏口齒清晰(xi)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)地(di)面部份(fen)為“水(shui)民族民族文化(hua)表(biao)現(xian)館(guan)”。自(zi)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)(dian)內挑梁斗拱式(shi)古建筑藝術風(feng)(feng)(feng)格散發出(chu)哥特式(shi)風(feng)(feng)(feng)格風(feng)(feng)(feng)情,正式(shi)出(chu)臺窗硫璃瓦又不會(hui)缺失目前時尚性興奮(fen)。春江(jiang)(jiang)逼格的(de)(de)景(jing)觀園(yuan)林(lin)風(feng)(feng)(feng)情配合銀杏(xing)、槐樹、垂(chui)柳等本土化(hua)莖稈(gan),展示出(chu)全球(qiu)唐(tang)代傳統的(de)(de)民族民族文化(hua)的(de)(de)勾勒(le)。現(xian)為國家的(de)(de)3A級(ji)自(zi)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Z𒀰ero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the abovegrou♛nd part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰晤士主(zhu)題公(gong)園(yuan)建在松(song)江片(pian)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)西南區(qu)(qu),是這個(ge)員工自身現松(song)江片(pian)區(qu)(qu)整體的(de)(de)(de)(de)(de)家居(ju)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)家居(ju)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)標(biao)志牌性區(qu)(qu)域劃分,所在區(qu)(qu)征地賠償(chang)約1m2公(gong)里遠(yuan),東側(ce)為片(pian)區(qu)(qu)最好的(de)(de)(de)(de)(de)這個(ge)人員湖(hu)。綠(lv)草(cao)清湖(hu)、具(ju)原綠(lv)色生態的(de)(de)(de)(de)(de)美國鄉野(ye)鋼結(jie)(jie)(jie)構(gou)建筑家居(ju)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)。泰晤士主(zhu)題公(gong)園(yuan)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)家居(ju)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)導入(ru)美國泰晤士湖(hu)邊主(zhu)題公(gong)園(yuan)民(min)俗(su)風情(qing)和(he)住所特證,追尋入(ru)和(he)物種多樣性的(de)(de)(de)(de)(de)最好幸福和(he)諧(xie)的(de)(de)(de)(de)(de),運用松(song)江片(pian)區(qu)(qu)醉人的(de)(de)(de)(de)(de)當今很多家庭化、國際性化、綠(lv)色綜合化相(xiang)應(ying)草(cao)原旅(lv)游和(he)文化氣場。在其中一條線連續不斷(duan)的(de)(de)(de)(de)(de)自動式鍵慢走街相(xiang)應(ying)河岸英(ying)式城市廣(guang)場稱得上(shang)主(zhu)題公(gong)園(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)數(shu)控車床主(zhu)軸線,也是住༒戶及野(ye)景來示威、演出節目、休閑娛樂、戀愛的(de)(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游地點,部分多樣,精(jing)妙絕倫,整體的(de)(de)(de)(de)(de)家居(ju)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)氣體沖(chong)滿(man)衣食(shi)住行小(xiao)情(qing)調和(he)其樂無(wu)窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilomete꧙r, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
鄭州影片水世界
Shanghai Film Park
鄭(zh꧑eng)州傳(chuan)媒(mei)親子樂園建在于車(che)墩(dun)鎮北松農村公路(lu)4915號,集傳(chuan)媒(mei)影(ying)視(shi)影(ying)視(shi)拍攝(she)、旅游行(xing)業(ye)觀景(jing)、人文(wen)精(jing)神傳(chuan)遞(di)信息為合(he)(he)二為一,由老鄭(zheng)州“三十五時期成都路(lu)”“靜♋安(an)(an)寺路(lu)”“石(shi)庫門(men)里弄(nong)”“老城廂(xiang)”“16鋪(pu)游船碼頭”“民國12茶(cha)葉店(dian)”“歡喜樓茶(cha)社”“凱司令法式西餐社”“天(tian)空(kong)清(qing)吧”“鴻翔服裝內衣(yi)內衣(yi)店(dian)”“鄭(zheng)州總協(xie)會門(men)樓”“泰康保險大(da)戲院”“老型(xing)火車(che)動整站”“簡歐建筑結構群(qun)”“蘇州市河港區(qu)”“主教(jiao)堂”“美好(hao)公園、廣場”“安(an)(an)徽路(lu)鋼橋”“湖(hu)山區(qu)地帶(dai)”等影(ying)視(shi)影(ying)視(shi)拍攝(she)應用場景(jing)及特大(da)型(xing)樂隊(dui)組合(he)(he)拍攝(she)棚、服裝內衣(yi)內衣(yi)庫房(fang)、sm套裝庫房(fang)、置景(jing)廠商所構造;還辟有圓形有軌(gui)電車(che)、上影(ying)服道選粹展覽(lan)館(guan)等娛樂建設項目。現為部委(wei)4A級自然風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Ex𝓰hibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝強影劇研學(xue)基地
&ens♛p;Shanghai Shengqiang Studio Bas🐼e
重慶勝強影(ying)片(pian)機地位(wei)于于永豐街邊長谷路16號,就是家專業影(yinღg)片(pian)婚禮攝影(ying)機地,賦予更多(duo)明、清(qing)、民國音(yin)樂(le)風(feng)格建筑工程及(ji)城市花(hua)園(yuan)外景(jing)拍攝、室內裝修婚禮攝影(ying)棚和酒樓寄宿區。《天下游戲無雙》、《葉問4》、《出(chu)售房屋子的人》、《那一(yi)年春暖花(hua)開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《百姓的婚前財產》、《人潮涌來》等(deng)繁(fan🐻)多(duo)影(ying)片(pian)電影(ying)均取景(jing)到(dao)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional fꦡilm and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-sty♚le buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都有(you)意(yi)思谷
&ens�♈�p; Shanghai Happy Valley
深圳歡笑谷座落在松江區林湖路8811號,其中包含了“藍天港、歡笑時光里、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡笑海洋能、深圳灘、香格里拉”4個主題性區,數十項游戲產品及觀賞性產品,十余座頂極游樂產品,逾萬個演出節目場席位。
此處有稱之為“大擺錘奠基人”的竹木大擺錘“谷木游龍”、180度立式下落大擺錘“絕對雄風”、球幕飛行器影院網站“奇境:穿行北緯30🐽°”等先進典型的游樂機械設備。此處薈萃了中小型跨自互聯網媒體街景水秀《天幕水極》,融感受、加入、互動教🌱學為合二為一的視頻制作特技街景劇《新南京灘風云視頻》等社會各市的令人難忘演出工作。還有可達到4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、餐飲管理、觸摸會議、展覽廳等模塊于合二為一的中小型多模塊廳——亞瑟宮等中小型主題元素詞活動場地。近兩年,南京快樂谷隨后還推出中小型跨自互聯網媒體街景水秀《天幕水極》等新工作、新型南京灘區主題元素詞區等繁多自動升級改進新工作,做強“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderlaജnd: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e🅷nsp;沈(shen)陽瑪(ma)雅海邊水植物(wu)園(yuan)
Shanghai Play🐽a Ma🔯ya Water Park
傷害瑪雅沙灘水景區是豫東城市劃分中大型水上摩托樂土,地處于美景完美的佘山政府景區度假旅游區,重視“險象環生激勵”和“合家暢享”重元素的兼容并蓄,協同時代瑪雅文化教育與近代水上摩托游樂用戶體驗,是僑民城投資集團繼傷害歡快谷后,在豫東城市劃分進入中國的一大批極品佳作。
ꦦ 如今游樂園拆遷賠償體積近40萬m2米,賦予4滑道水下跳樓機“極限速度水蟒”、水磁動力系統枝術的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗度巨型該的項目“巨獸碗”、奇幻世界互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、尺寸23米超及大話筒、滑道組合巨型該的項目“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套巨型水下機械設配及植物配置巨型該的項目,包括5大眾庭𝄹游樂區100余款親子游嬉水機械設配,在這當中多換取世界領域休閑旅游行業協會的專業的機械設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slidewa💃y portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have w𝄹on professional equipment awards from the international tourism association.
深(shen)圳月湖雕像公園
&ensp🐲;Shanghai♔ Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的昆明月(yue)湖(hu)大(da)型(xing)(xing)雕(diao)(diao)刻(ke)品(pin)生(sheng)態(tai)園座落(luo)在(zai)于(yu)(yu)昆明佘(she)(she)山(shan)國(guo)家旅(lv)游(you)區蜜月(yue)旅(lv)行區,就是座集近(jin)代大(da)型(xing)(xing)雕(diao)(diao)刻(ke)品(pin)、建筑物美(mei)術史(shi)(shi)、當(dang)然風光(guang)(guang)美(mei)景和高端(duan)化(hua)休班游(you)戲(xi)娛樂于(yu)(yu)合二(er)為一的美(mei)術史(shi)(shi)風景線(xian)樂圓。科技園區由(you)小佘(she)(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)地(di)貌包含,總土地(di)征(zheng)用1300畝(mu),465畝(mu)的月(yue)湖(hu)對于(yu)(yu)主(zhu),環(huan)湖(hu)劃分春、夏(xi♔a)、秋、冬幾個各種景觀的岸區。到目前為止近(jin)80多(duo)個出自日韓、日式(shi)和國(guo)內 大(da)型(xing)(xing)雕(diao)(diao)刻(ke)品(pin)師傅的世界級大(da)型(xing)(xing)雕(diao)(diao)刻(ke)品(pin)特色(se)襯(chen)托在(zai)當(dang)然風光(guang)(guang)間(jian),體顯現出月(yue)湖(hu)大(da)型(xing)(xing)雕(diao)(diao)刻(ke)品(pin)生(sheng)態(tai)園“歸隊(dui)當(dang)然、能夠(gou)美(mei)術史(shi)(shi)”的工作(zuo)理(li)念認(ren)為,創立出美(mei)侖美(mei)奐的之間(jian)美(mei)術史(shi)(shi)樂圓。現為國(guo)家4A級旅(lv)游(you)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterla🦩nd surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with diffe♍rent features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安世茂月(yue)精靈之城主題水世界
&e♏nsp;Shan༺ghai Shimao Smurfs Theme Park
昆(kun)明世茂神獸之城(cheng)(cheng)內(nei)(nei)容夢(meng)(meng)(meng)(meng)(meng)🌳幻游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)座(zuo)落在(zai)(zai)于佘山國家(jia)的旅遊渡(du)假區(qu),拆遷賠償4.3萬一平米米,由在(zai)(zai)戶外深(shen)(shen)坑試練(lian)夢(meng)(meng)(meng)(meng)(meng)幻游(you)(you)樂(le)(le)城(che๊ng)(cheng)與屋(wu)內(nei)(nei)藍神獸夢(meng)(meng)(meng)(meng)(meng)幻游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)構成,是中(zhong)國首座(zuo)富可敵國壯游(you)(you)奇跡mu景(jing)觀規劃設計和國際聯盟IP的屋(wu)內(nei)(nei)在(zai)(zai)因(yin)素、外在(zai)(zai)環境宗(zong)合型(xing)內(nei)(nei)容夢(meng)(meng)(meng)(meng)(meng)幻游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)。這其(qi)中(zhong),深(shen)(shen)坑試練(lian)夢(meng)(meng)(meng)(meng)(meng)幻游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)徹底(di)的巧用地(di)形(xing)負88米深(shen)(shen)坑奇景(jing)的自(zi)然而然風景(jing),制(zhi)造了探尋(xun)世紀級地(di)商(shang)標旅遊農業觀光(guang)旅游(you)(you)景(jing)點。藍神獸夢(meng)(meng)(meng)(meng)(meng)幻游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)是華東區(qu)首座(zuo)藍神獸內(nei)(nei)容夢(meng)(meng)(meng)(meng)(meng)幻游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng),極致模仿(fang)了經點動(dong)畫(hua)作品中(zhong)的“藍神獸村(cun)”,制(zhi)造森里區(qu)、小(xiao)村(cun)子區(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王區(qu)八(ba)大極具獨特的的內(nei)(nei)容區(qu),是昆(kun)明及蘇南形(xing)地(di)區(qu)親子互(hu)動(dong)家(jia)庭生活(huo)短(duan)途游(you)(you)原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones inc𒀰luding a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農林放松觀景園
Wushe ♛Leisure and Sightseeing Agricu🥃lture Park
五厙農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)科(ke)技商(shang)務時尚休閑(xian)觀(guan)景(jing)園(yuan)拆遷(qian)賠償面積計算(suan)700𒉰0畝(mu),以園(yuan)林農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)科(ke)技和(he)商(shang)務時尚休閑(xian)觀(guan)景(jing)為整體,是(shi)培訓農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)科(ke)技知識與技能、參觀(guan)團鄉間景(jing)色、感言農(nong)家院(yuan)居住(zhu)、休閑(xian)困乏(fa)舒服的(de)完美空(kong)(kong)間。觀(guan)景(jing)幼兒園(yuan)內自然空(kong)(kong)氣文藝、環(huan)(huan)保悠美,鄉土文化質濃濃的(de),獨特的(de)“三凈(jing)”環(huan)(huan)境讓大家💮此時感言世外桃園(yuan)魔鬼般(ban)享受愜(qie)意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park cov💫ers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about aꦿgriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🅠 南京西邊漁(yu)村(cun)鉤魚放(fang)松中心站(zh🦂an)
Fishing and Recreation Cente🔜r in Shanghai Western Fishing Village
🦂
鄭州(zhou)西南漁(yu)村野(ye)釣(diao)重(zhong)點(dian)(dian)點(dian)(dian)野(ye)釣(diao)場(chang)征占總規模四百余(yu)人畝(mu),于2001年(nian)5月對(dui)外部開放(fang)政策,場(chang)地配套設施完整(zheng),塘(tang)型流(liu)程,野(ye)釣(diao)產品(pin)其全,業(ye)務完善。重(zhong)點(dian)(dian)點(dian)(dian)存在(zai)舒適野(ye)釣(diao)水中(zhong)200余(yu)畝(mu),競技類游戲野(ye)釣(diao)水中(zhong🃏)30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)生(sheng)態健康舒適林天然冰氧吧,厲經近20年(nian)的(de)進展,在(zai)野(ye)釣(diao)界極具(ju)較高的(de)知名(ming)度,是廣大(da)市民舒適野(ye)釣(diao)和禮拜日騎(qi)行的(de)健康選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fis𒊎hing, and a biologicౠal forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬跑車場
🐼 Shaꦜnghai Tianma Circuit
鄭州天(tian)馬(ma)賽(sai)車場占(zhan)地賠(pei)償約(yue)230畝(mu),靠近佘山鎮沈磚機耕(geng)路(lu)工程3000號(hao),G1503鄭州繞(rao)城快速機耕(geng)路(lu)工程天(tian)馬(ma)入出口(kou)江南側,于2001年(nian)已經進行在運營,是經是權威性(xing)的指(zhi)導(dao)機構-亞(ya)太聯(lian)盟車移(yi)動聯(lian)合會(FIA)檢收通過率身份認證的F4車賽(sai),寓一日游(you)、學、積分賽(sai)于一身,為(wei)享受到車文化產(chan)業(ye)、工業(ye)企業(ye)廣(guang)告(gao)營銷項(xiang)目、旅(lv)游(you)酒店旅(lv)居、賽(sai)車悠閑游(you)樂、健(jian)(jian)康(kang)管理司機指(zhi)導(dao)等項(xiang)目作為🅷(wei)佳的服務(wu)性(xing)app平(ping)(ping)臺。車賽(sai)長約(yue)2.063KM,九個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另涉及2處近萬平(ping)(ping)米的健(jian)(jian)康(kang)管理司機田徑場。標準配置豐富(fu)的的多(duo)實(shi)用功能廳、vip包房、指(zhi)導(dao)中心局(ju)、百人看臺等安全(quan)設(she)施,曾同時(shi)開設(she)太多(duo)項(xiang)亞(ya)太聯(lian)盟我(wo)國國內特大安全(quan)𓄧事故乒乓球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianm✃a Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp𒀰;&en꧃sp;廣州佘山(shan)全國新(xin)高爾夫俱樂部章(zhang)程(cheng)
💯 Shanghai Sheshan International Golf Club
昆(kun)明佘山知(zhi)名新高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)俱樂部座落在佘山地區游(you)玩是(shi)在游(you)山玩水旅游(you)區重要區東北大(da)隅。占(zhan)地面積(ji)約(yue)2000畝,涉(she)及另(ling)一(yi)個(ge)18洞(dong)72規范標準桿、起點終(zhong)點7192碼,滿足知(zhi)名總(zong)決賽的新高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)體(🤪ti)育場,及新高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)房子等匹配(pei)商務休🌳(xiu)閑是(shi)在游(you)山玩水旅游(you)配(pei)制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 🉐yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
&🐓ensp; 松(song)江(jiang)博(bo)物(wu)是座集珍藏(zang)(zang)、物(wu)理學研究、商(shang)品展(zhan)示出(chu)臺(tai)松(song)江(jiang)的(de)發展(zhan)歷史(shi)(shi)(shi)古(gu)物(wu)為(wei)一(yi)體機(ji)的(de)好地方(fang)(fang)史(shi)(shi)(shi)志類(lei)博(bo)物(wu)。根據(ju)使用面(mian)(mian)積(ji)1200m2米(mi),構成(cheng)前后左右一(yi)兩層。一(yi)兩層為(wei)博(bo)物(wu)基本上成(cheng)列(lie)方(fang)(fang)面(mian)(mian)“流沙(sha)沉寶”展(zhan),該成(cheng)列(lie)方(fang)(fang)面(mian)(mian)構成(cheng)“浦(pu)江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)(shi)(shi)河波(bo)光”、“藝海(hai)丹青”五(wu)大版塊,物(wu)理學系統化地商(shang)品展(zhan)示出(chu)臺(tai)了(le)松(song)江(jiang)的(de)地區(qu)發掘出(chu)和搏物(wu)圖(tu)書(shu)館收藏(zang)(zang)的(de)的(de)古(gu)物(wu),時候融合園林景觀(guan)恢復原(yuan)狀、發光字廣告、多記者等(deng)協(xie)助成(cheng)列(lie)方(fang)(fang)面(mian)(mian)習慣,直觀(guan)性反(fan)映了(le)了(le)松(song)江(jiang)古(gu)時候各(ge)種類(lei)型時段社會的(de)出(chu)產和繪畫(hua)文化藝術(shu)的(de)發展(zhan)成(cheng)果。二樓(lou)為(wei)監時根據(ju),不一(yi)做好地抓好各(ge)種類(lei)型專題講座展(zhan)出(chu)。根據(ju)外食(shi)物(wu)外側,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)(bei)亭包含碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)商(shang)品展(zhan)示出(chu)臺(tai)區(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)列(lie)方(fang)(fang)面(mian)(mian)明、清松(song)江(jiang)府告示牌等(deng)史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)列(lie)方(fang)(fang)面(mian)(mian)趙孟頫、董其(qi)昌(chang)、沈荃等(deng)書(shu)法書(shu)畫(hua)繪畫(hua)文化藝術(shu)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room🐎 covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in 💙Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🍒Sutra Pillar of🐲 the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全(quaꦆn)名“佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,靠近松江區(qu)中(zhong)山(shan)西(xi)路西(xi)司弄43號中(zhong)山(shan)小學一年級校院(yuan)(yuan)內,建于唐大中(zhong)13年(859年),198七(qi)年10月被國務院(yuan)(yuan)文件頒布為(wei)全(quan)中(zhong)國重點文物養護院(yuan)(yuan)校養護院(yuan)(yuan)校,是(shi)濟南各地現今最古舊的磚面房(fang)建。經(jing)(jing)幢(chuang)質材為(wei)氧化鈣巖(yan),現今21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,內刻《佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,、建幢(chuang)銘。各級政府分為(wei)以托座、束(shu)腰、柱體、華蓋(gai)、腰檐等手段疊成神態迷人的經(jing)(jing)幢(chuang),每級大區(qu)域作八(ba)角(jiao)形(xing),雕塑精(jing)細(xi),有海洋紋、寶(bao)相觀音蓮花、卷云、力士(shi)、天皇、佛(fo)菩薩、飼養人及盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故(gu)俗名為(wei)八(ba)棱碑,又名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its ful𓃲l name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each ꧒level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)在永豐銜(xian)道中陜西(xi)路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2013年4月(yue)被披(pi)露為(wei)沈陽(yang)市文化遺產養(yang)護企(qi)業單位,就是一座高10余(yu)米(mi),跨徑50余(yu)米(mi)的(de)(de)(de)五孔(kong)弧形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)又(you)名永豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故熟稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為(wei)沈陽(yang)的(de)(de)(de)地方知名的(de)(ꦑde)(de)的(de)(de)(de)明朝ꩲ(chao)大(da)石橋(qiao)最為(wei)。
Located at Cangqiao Lane🐈 South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over t🔯he river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
ꦚ 松江清(qing)(qing)真(zhen)寺靠近岳(yue)陽(yang)大街人行路橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)4月(yue)被披露(lu)為天津市珍貴文物防(fang)護公(gong)司,是天津東南(nan)部最久的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺院,初(chu)建于(yu)元至(zhi)正年(nian)(nian)代(dai)(134半年(nian)(nian)—136七年(nian)(nian))🍌,初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺。明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)年(nian)(nian)代(dai)所經幾次(ci)改造(zao)和(he)開工建設,以(yi)至(zhi)于(yu),現階段(duan)的(de)(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺既(ji)包含元代(dai)年(nian)(nian)代(dai)的(de)(de)古建筑施工裝(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)畫(hua)風(feng),又有明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)祖孫(sun)三代(dai)的(de)(de)古建筑施工裝(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)優點。方古建筑施工裝(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)大殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南(nan)、北課堂(tang),邦(bang)克(ke)門等,這之中窯殿(dian)(dian)和(he)邦(bang)克(ke)門多處(chu)最具該(gai)寺古建筑施工裝(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best 🐈represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si)(si),本名(ming)“西(xi)林精舍”,被譽為(wei)(wei)崇恩寺(si)(si),建(jian)(jian)在松江區(qu)中(zhong)深山中(zhong)路66-6,初(chu)建(jian)(jian)于唐咸(xian)通第13年(nian)期(qi)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于南宋(song)(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),有史以來已(yi)經(jing)在的(de)(de)1150十余年(nian)經(jing)驗(yan),是松江區(qu)佛門農學會的(de)(de)隸(li)屬(shu)地,為(wei)(wei)深圳(zhen♔)佛門20大從林之三。明洪武20年(nian)(1382年(nian))重造,明正統英宗(zong)開國皇(huang)帝敕封“西(xi)林大宋(song)(song)禪寺(si)(si)”。大雄寶(bao)殿后全是塔(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易(yi)為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉第一點代祖師圓應高(gao)僧(seng)舍利,又(you)稱“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)10月(yue)被揭(jie)曉為(wei)(wei)深圳(zhen)市(shi)古建(jian)(jian)筑養護機關單位。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八面(mian),磚木構造,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,有史以來仍(reng)為(wei)(wei)深圳(zhen)國家最低(di)且窖藏古建(jian)(jian)筑多的(de)(de)1座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 year🐼s, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.